|
This thread is locked; no one can reply to it. |
1
2
|
swedish tranlation |
FMC
Member #4,431
March 2004
|
This winter i went to Sweden for a MUN (Model United Nations) and i was hosted by a swedish family; when i came back to Italy i kept in touch with them by e-mail. "Dear Angelica and Mikaela, Thanks in advance [FMC Studios] - [Caries Field] - [Ctris] - [Pman] - [Chess for allegroites] |
X-G
Member #856
December 2000
|
Quote: unfortunatelly my swedish stops after God morgon, hag heter Mithrandir... Actually it stops right in the middle of that. Meh. Prepare for sappy Swedish. The others are going to kill me for this... "Kära Angelica och Mikaela,
-- |
kentl
Member #2,905
November 2002
|
[Edit] I wrote something here... But now it´s gone |
RallyMonkey
Member #4,615
May 2004
|
You can tell still because of one of the words in one of the sentences. NOTICE: This post's grammar/spelling/puncuation is definitive. English is frequently inaccurate. |
FMC
Member #4,431
March 2004
|
X-G said: Sitter fast på forum översättandes brev åt italienare, skicka hjälp! What does this mean... RallyMonkey: thanks for the hint I hope the text is now bug-free kentl: Punishment for editing your post: no credits [FMC Studios] - [Caries Field] - [Ctris] - [Pman] - [Chess for allegroites] |
kentl
Member #2,905
November 2002
|
Quote: kentl: Punishment for editing your post: no credits http://www.pearls.org/images/crying.jpg |
FMC
Member #4,431
March 2004
|
No, really, i'm curious what did you write? [FMC Studios] - [Caries Field] - [Ctris] - [Pman] - [Chess for allegroites] |
RallyMonkey
Member #4,615
May 2004
|
Something about "I have been sitting on a forum all day. Send help." Or do you mean Kentl? He said the line to take out because XG was trying to play a prank. NOTICE: This post's grammar/spelling/puncuation is definitive. English is frequently inaccurate. |
gnolam
Member #2,030
March 2002
|
Quote: Something about "I have been sitting on a forum all day. Send help." Close! ... but no cigar Still, I'm impressed... -- |
RallyMonkey
Member #4,615
May 2004
|
Hey, I don't know any foreign languages. I know a little Spanish and that is it. Come to think of it, I barely know English. NOTICE: This post's grammar/spelling/puncuation is definitive. English is frequently inaccurate. |
Joel Pettersson
Member #4,187
January 2004
|
he wrote: Is stuck on forums translating letters for italians, send help!
|
RallyMonkey
Member #4,615
May 2004
|
So I left a little out. Sue me. No, seriously. Try to sue me. NOTICE: This post's grammar/spelling/puncuation is definitive. English is frequently inaccurate. |
X-G
Member #856
December 2000
|
Closer, but no cigar. My writing is more grammatically correct than that. ;P -- |
Joel Pettersson
Member #4,187
January 2004
|
Am stuck on forums translating letters for italians, send help! Is that better?
|
FMC
Member #4,431
March 2004
|
Then maybe i should have left that sentence in BTW thanks for the translation. [edit] [FMC Studios] - [Caries Field] - [Ctris] - [Pman] - [Chess for allegroites] |
X-G
Member #856
December 2000
|
Quote: Is that better? Yes. But I prefer Trapped on forum translating letters for italians, send help! to fit with the classic quotes. Quote: They live in Kalmar, do you live anywere near X-G? My home-home is near Kalmar. I live in Gothenburg though, on the other coast. EDIT: Quote: I'm stuck on a forum translating letters for italians, send help! No, I omitted the word "I" from the sentence. "Am stuck on..." is more accurate considering what I wrote. -- |
kentl
Member #2,905
November 2002
|
Some info about Kalmar if it´s of interest. |
FMC
Member #4,431
March 2004
|
Quote: My home-home is near Kalmar. I live in Gothenburg though, on the other coast Want to know their address? Quote: No, I omitted the word "I" from the sentence. "Am stuck on..." is more accurate considering what I wrote. Mine was just a shot in the dark based on what was said [edit] [FMC Studios] - [Caries Field] - [Ctris] - [Pman] - [Chess for allegroites] |
X-G
Member #856
December 2000
|
Quote: Whant to know their address? Why'd I want that..? In other news, this is my fourth post in this thread. That means that from now on, I will only edit this post rather than reply. His Contradictory Cokebottle demands it. -- |
Gideon Weems
Member #3,925
October 2003
|
RallyMonkey
Member #4,615
May 2004
|
Since I have been here. It was on one of the first posts I ever read on A.cc NOTICE: This post's grammar/spelling/puncuation is definitive. English is frequently inaccurate. |
23yrold3yrold
Member #1,134
March 2001
|
Quote: Ouch! When did this happen? X-G's been on a short leash (5 posts, precisely) in the OT forum for a while now ... -- |
deps
Member #3,858
September 2003
|
jhuuskon
Member #302
April 2000
|
Får ej övertäckas? Now who was it that could only say that in finnish and nothing else... You don't deserve my sig. |
FMC
Member #4,431
March 2004
|
The Censored One said: Why'd I want that..? Well, you are the one who was asking for help [FMC Studios] - [Caries Field] - [Ctris] - [Pman] - [Chess for allegroites] |
|
1
2
|